ビジネスでよく使う英会話
「初対面で役立つ一言」「コピーをとってもらいたい時」「文字化けって英語で?」「お疲れさまって英語では何て言うの?」などビジネスで役立つ英会話を紹介します。

知ってそうで知らなかった!?文字化けって英語で?

2016/04/26

Hello all! How are you doing today? I hope everyone is doing great.

「ビジネスで役立つ一言」をチェックしていきたいと思います。ここ数年でインターネットが更なる普及を見せ、仕事のやり取りも電話だけではなく、メールをはじめ様々なアプリケーションを使って行われる様になりました。LINE, Chat Work, Skypeなども代表的な連絡手段ですね。海外のお相手とも簡単に連絡を取り合う事が出来るこれらのツールは、益々普及を見せ便利になっていくことでしょう。

そんな中、極たまにメールが「文字化け」してしまうことがあります。文字が、記号のようになって全く読めない状態になることを、日本語では「文字化け」と言いますが、英語ではどのように表現するのがいいでしょうか?早速チェックしていきましょう。

A: Have you received my message from Line? (ラインで送ったメッセージ届いていますか?)

B: I have, but it was garbled. (届いていますが、文字化けしていました。)

このように、「文字化け」を英語では、garbled email/garbled text などと言います。カタカナだと、garble「ガーボー」という感じです。

A: It seems to be garbled email that you have sent me yesterday . Could you send it to me one more time? (昨日いただいたメールは、文字化けしていたようなのですが、もう一度送って頂けますでしょうか?)

ビジネスシーンでしたら、このように伝えるのがいいかもしれませんね。ぜひ、ご参考にしてみてください。

それでは、Have a great day!

関連記事
ライタープロフィール

シャイロさん/女性/年齢:20代/カリフォルニア在住/日本・アメリカで舞踊家として活躍。伝統芸能伝承を目標に子供達のためのワークショップに努める傍ら、趣味でモデルやライター活動もしています。